バルサアカデミー福岡校
ニュース
レポート|訪問サッカー教室

El pasado viernes el staff de la FCBEscola Fukuoka pudimos realizar una visita a las instalaciones del colegio Miwa para realizar una jornada de convivencia con sus alumnos.

先週の金曜日にFCBスクール福岡校は、美和みどり幼稚園を訪問し生徒達と一緒の時間を過ごす事が出来ました。

Para comenzar , les estuvimos hablando de nuestro club. Los alumnos de la escuela de Miwa asistieron entusiasmados a la charla donde pudieron ver cosas como cual es nuestro escudo, campo, idioma, y como no, jugadores del equipo!!

当クラブについての話から始まりました。みどり幼稚園の生徒達は当クラブのチームエンブレム・試合する時のスタジアム・言語・所属している選手達について夢中に話を聞いたり映像を見たりする事が出来ました

También les explicamos donde está Barcelona y las FCBEscolas que hay repartidas por todo el mundo.

バルセロナがどこにあるか、世界中に有るFCBスクールの話も説明しました。

Después de esto, fuimos al patio donde realizamos unos divertidísimos juegos con el balón como protagonista.

その後は、中庭へ移動し楽しいボール遊びを行いました。

También jugamos partidos en los que los entrenadores Yoshi,Taksan, Takeshi y Shigue se repartieron con los equipos.

吉田コーチ・原コーチ・中村コーチ・重野コーチも入り試合も行いました。

Para finalizar el evento, alumnos, profesores y staff comieron juntos y pudieron hablar de diferentes cosas.

訪問教室の最後の催しは先生方と・生徒達と一緒に昼食を摂り、色々な事について話をする事が出来ました。

Alguna de las muchas preguntas que me hicieron fueron que por qué jugaba al fútbol, por qué había venido a Japón, cuál era mi comida japonesa preferida ……..

その中でもなぜサッカーをしていたのか、なぜ日本に来たのか、日本食で好きな食べ物は何ですかといった多くの質問をされました。

Me gustaría dar las gracias a la escuela Miwa por darnos la oportunidad de poder realizar actividades así.

この場をお借りし、美和みどり幼稚園様へこのような機会を与えて頂き感謝申し上げます。

También me gustaría animar a todos los alumnos que participaron en dicha actividad a que sigan practicando el fútbol y lo hagan con la ilusión y alegría que lo hicieron el otro día.

そして、今回参加してくれた生徒のみんなに先日の様に引き続き喜びを感じながらサッカーをして欲しいと思います。

Visca el Barça!
OSKAR COCA.

バルセロナスクール福岡校ではFCバルセロナのサッカーを通じて「サッカーの楽しさを1人でも多くの子供に伝えること。仲間と協力して目標を達成する楽しさを伝えること。」を目的に訪問サッカー教室を定期的に開催しております。料金は「無料」です。

◉訪問サッカー教室のお問い合せは下記のアドレスから
>>http://fcbescola-fukuoka.jp/docs/visitschool.html