バルサアカデミー福岡校
ニュース
ソレイユリーグ

El pasado sábado dio se realizaron las últimas jornadas de la primera liga Soleil donde nuestra FCBEscola participará con un equipo U10.

先週の土曜日にFCBスクール福岡校のU-10が参加したソレイユリーグ最終日が行われました。

Siguiendo con la línea de la semana pasada, uno de los objetivos de esta competición era acercarles a nuestros jugadores lo mas posible de una manera similar que en Barcelona la forma de afrontar este tipo de eventos.

先週に引き続き、このリーグ戦の目的の1つとして出来るだけ現地バルセロナで行われている形式(ルール等)に近いものにして行う事でした。

Para ello les expusimos mediante una pequeña charla la importancia que tienen los alimentos consumidos antes , durante y después de la competición.

その為に、試合前後と試合の間に摂取すべき軽食の大切さについて話をしました。

Para ello se les hizo recomendaciones sobre cantidades de comida así como el tipo de alimentos y se les aportó fruta.

軽食についての分量やどの種類の軽食が良いのかをアドバイスし、フルーツを摂取しました。

El frio con el que se desarrollaron los partidos no impidió que los participantes se divirtieran practicando el deporte que mas les gusta.

試合が経つにつれて寒さが増して行きましたが、皆が大好きなスポーツであるサッカーを楽しくプレーするにあたり影響はありませんでした。

El balance de estas últimas jornadas para nuestro equipo fue de dos victorias y una derrota.

最終日は、2勝1敗となりました。

Durante todos los partidos pudimos ver un buen juego por parte de la FCBEscola Fukuoka.

全ての試合でFCBスクール福岡校の良いプレーが見る事が出来ました。

Al igual que la semana pasada , cuando nos encontrábamos en disposición del balón el juego asociativo era fluido y sin prisas, provocando el desajuste del equipo contrario para aprovechar los espacios creados.

先週と同じ様に、攻撃時は作ったスペースを活かす為にチームプレーが影響を与え、急がず相手のバランスを崩す事が出来ました。

Cuando no disponíamos del balón se pudo apreciar como el equipo había asimilado los movimientos a realizar en función del contexto creado lo que les permitía una pronta recuperación.

守備時ではプレー状況に合わせた動きが出来ており高く評価出来ますし、それにより早い段階でボールを奪える事が出来ました。

El tercer partido estuvo muy disputado.

3試合目はとても均衡したゲームとなりました。

El MSS supo aprovechar los errores que cometimos y en 5 minutos marcó tres goles.

MSS様は我々のミスを活かし、5分間で3得点を挙げました。

La FCBEscola Fukuoka por su parte, tras unos minutos de nerviosismo, supo reaccionar e impuso su juego y en una muy buena segunda mitad marcó dos goles.

FCBスクール福岡校は緊張していた時間帯が数分経過した後、対応出来る様になり自分達のサッカーをやり良いサッカーが出来た後半に2点を奪いました。

Con un juego asociativo y cambios de orientación al jugador alejado se generaron ocasiones de gol aunque el marcador no se movió del 3-2.

チームプレーと逆サイドの遠い選手へのサイドチェンジによりゴールチャンスを作りましたが結果は2-3のままとなりました。

Tal y como les comenté a nuestros jugadores, se han mejorado los aspectos a corregir de la pasada semana. Hemos mejorado cuando llegamos a la zona de definición así como la gestión de partidos en los que el marcador no es favorable.

選手達にも話をしましたが、先週のミスを修正し改善する事が出来ました。

試合状況が良い時でない時間帯でも良くなりましたし、相手ゴール前のフィニッシュのシーンも改善されました。

Hay que felicitar a nuestros jugadores por las ganas de superación , aprendizaje y competitividad demostrada durante esta liga. Este es el camino ,y con estas experiencias podrán seguir formándose de una manera óptima.

このリーグ戦で我々の選手達が見せてくれた敵に打ち勝つ気持ち、学ぶ気持ち、競争心を見せてくれた事に対しおめでとうの言葉を送ります。この経験で今後もより良い方法で成長が出来る事と思います。

Felicitar al campeón de esta liga MSS por el juego desplegado durante ésta y la actitud de sus jugadores.

リーグ戦優勝のMSS様にリーグ戦での姿勢・発揮されたサッカーに対しおめでとうの言葉を送ります。

También me gustaría dar las gracias a los familiares y amigos que, pese al frio asistieron y animaron a nuestro equipo.

また、このリーグ戦に応援に来ていただいたご家族の皆様、お友達にも寒い中お越しいただき感謝申し上げます。

De igual manera , me gustaría dar las gracias y felicitar a todos los clubs participantes y sus jugadores porque una vez mas el ambiente en el que se disputó las jornadas fue espectacular , primando la deportividad a la competición.

同時に、参加チームの皆様・選手達にも素晴らしい環境を提供して頂きありがとうございました。

Por último un agradecimiento especial al Soleil por crear este tipo de eventos que ayudan a los jóvenes jugadores en su formación.

最後になりますが、このリーグ戦主催のソレイユ様にこのような選手育成の場を企画していただき感謝申し上げます。

Esperamos poder seguir participando en iniciativas como esta y poder llevarlas a mas categorías.

引き続きこのようなイベントに参加出来る様に、もっと多くのカテゴリーが参加出来るように期待しております。

Un abrazo!!

Visca el Barça!!

OSKAR COCA.
翻訳:重野