バルサアカデミー福岡校
ニュース
TDコメント|U10 ソレイユリーグ

El pasado sábado dio comienzo la primera liga Soleil donde nuestra FCBEscola participará con un equipo U10.
先週の土曜日にソレイユ様主催のリーグ戦が始まり、FCBスクールのU-10チームが参加しました。

Con el fin de que todos los jugadores participantes puedan tener una experiencia diferente y que la formación fuese ajustada a su etapa la normativa se ajustada y aplicamos la que se realiza en Barcelona.
全ての選手が違った経験が出来る様に、バルセロナで採用されている年代別のルールを用い行われました。

Esto es , se jugará fútbol 7,el fuera de juego existe a la altura del área y el saque de puerta se podrá realizar desde cualquier punto del área .
つまり、7人制で行いオフサイドルールもペナルティーエリア内だけとし、ゴールキックもペナルティーエリア内のどこからでも再開出来る様にしました。

Desde antes de comenzar los partidos pudimos observar en la cara de todos los participantes la ilusión y ganas de competir.
試合が始まる前に参加者のやる気に満ちた表情が見る事が出来ました。

El balance de estas tres primeras jornadas para nuestro equipo fue de dos victorias y una derrota.
初日は、3試合行い2勝1敗となりました。

Durante todos los partidos pudimos ver un buen juego por parte de la FCBEscola Fukuoka.
FCBスクール福岡校のプレーは全ての試合で良いプレーが見る事が出来ました。

Cuando nos encontrábamos en disposición del balón el juego asociativo era fluido y sin prisas, provocando el desajuste del equipo contrario para aprovechar los espacios creados.
攻撃時はチームプレーがあり、スペースを作りそれを活かす為に急がず敵の守備体系を崩すプレーをしました。

Cuando no disponíamos del balón comprendieron que la máxima era recuperarlo lo antes posible y para ello lo teníamos que hacer como equipo.
ボールが無い時は、チーム全体でなるべく早くボールを奪い返す事が理解出来ていました。

Dentro del deporte formativo, una de las cosas mas importantes y que permitirá crecer a los jugadores es la asimilación del fallo.
育成年代で最も大事な事の1つとしてミスをする事によりそこから学ぶ事です。

El tercer partido estuvo muy disputado. La primera parte se crearon muchas ocasiones de gol pero la falta puntería y el no finalizar la acción hizo que el marcador nuestro se quedase en 0.
第3試合目はとても均衡した試合となりました。
前半は、とても多くのゴールチャンスを作りましたが活かしきれず0点で折り返しました。

El Pleasure por su parte, supo aprovechar dos errores nuestros y metieron dos goles.
プレジャー様は、我々のミスを活かす事が出来、2点奪いました。

La segunda parte estuvo marcada por las prisas. Nuestros jugadores se precipitaban por el ansia de querer meter gol lo que llevo a tener un desorden en el sistema.
我々の選手達は、早くゴールを奪いたいと不安になり正しいポジションが取れなくなりました。

Finalmente el resultado fue de 2-1 para nuestros viejos amigos de Pleasure en un partido muy disputado por ambas partes.
前後半通じ均衡していましたが、結果は2対1でプレジャー様が勝ました。

Tal y como les comenté a nuestros jugadores, la actitud que demostraron fue de 10 pero aun tenemos que mejorar varios aspectos como son la definición y gestionar los resultados en contra entre otras cosas.
選手達にも伝えましたが、試合に対する気持ちは10点満点でしたが、いろいろある修正点の中でシュートシーンやスコア-が不利な状況での進め方などのレベルアップが必要です。

Me gustaría felicitarles por su comportamiento y actitud y animarles a que el próximo fin de semana sigan en la misma línea.
選手達の振る舞いや姿勢に対しおめでとうの言葉を送り、次節も頑張って欲しいと思います。

Es tiempo de meditar tanto en las acciones que se realizaron correctamente como en las que tenemos que mejorar para que en futuras ocasiones podamos solucionar los problemas que puedan surgir dentro del terreno de juego de una forma óptima.
正確に出来たプレーやレベルアップが必要なプレーも今後の為により良い方法でピッチ内で起こり得るいかなる状況にも対応出来る様に修正をかける時となりました。

También me gustaría dar las gracias a los familiares y amigos que asistieron y animaron a nuestro equipo. Sois una parte importante dentro de la formación de los jugadores y gracias a vuestro apoyo y comportamiento hace que el contexto donde están creciendo nuestros jugadores sea óptimo.
この場をお借りし、応援に来て下さったご家族の方々にも感謝申し上げます。
育成年代においてもご家族の応援は大事であり、皆様のサポートや振る舞いが選手達にとっても、良い方向で成長出来るようにサポートして頂いております。

De igual manera , me gustaría dar las gracias y felicitar a todos los clubs participantes y sus jugadores porque una vez mas el ambiente en el que se disputó las jornadas fue espectacular , primando la deportividad a la competición.
同じく、このリーグ戦に参戦しているチームの皆様方にも素晴らしい環境を提供して頂き真剣勝負の中でもスポーツマンシップを見せて頂き感謝申し上げます。

Un abrazo!!
Visca el Barça!!
OSKAR COCA.
翻訳:重野