バルサアカデミー福岡校
ニュース
TDコメント|コパカタルーニャ2ndステージ

Buenos días familia de la FCBEscola Fukuoka:
FCBスクール福岡校のファミリーの皆様 こんにちは:

El pasado viernes finalizó la segunda edición de la Copa Catalunya.
先週の金曜日に、コパ カタルーニャ第2ステージが終了しました。

Para los que no pudisteis acercaros a ver los partidos, os comentaremos que la última jornada de la Copa Catalunya se estructura de la siguiente manera:
コパ カタルーニャの試合が見れなかった人へ最終節の説明をします:

•En primer lugar se jugaron las semifinales que enfrentaban al primero vs al cuarto y al segundo vs al tercero clasificado de cada categoría.
•予選リーグの1位 対4位,2位 対 3位が準決勝を行いました。

•Luego paralelamente se jugaron las finales y 3 y 4 puestos.
•その後、決勝戦と3,4位決定戦を同時進行しました。

Durante toda la jornada pudimos ver como los jugadores de ambas categorías daban el máximo de sus posibilidades ya que cualquier equipo podía adjudicarse el trofeo de campeón.
どのカテゴリーの試合も最大限の可能性を引き出し、全チームが優勝を手に入れる事が可能でした。

Pese a los resultados, la mayoría de los partidos estuvieron disputadísimos haciendo que se impusiese el equipo que menos fallos cometiese.
結果とは別に、多くの試合で均衡した試合となりミスの少ないチームが優位に進めました。


Dentro de la categoría de precompetición , la final la jugaron los equipos SUAREZ – INIESTA quedando campeón INIESTA.
プレ コンペティシオンのカテゴリーでは、決勝戦をスアレス 対 イニエスタで行われイニエスタチームが優勝しました。

>>コパカタルーニャ2ndステージ|プレコンペティション試合結果はコチラ

Hemos de decir que el fútbol es un deporte de equipo y es por ello que para nosotros el premio que más valor tiene es el de campeón.
サッカーはチームスポーツと言う話をしており,我々にとって最も価値のある表彰は優勝です。

No obstante, todos los premiados con títulos individuales han hecho méritos durante este torneo para poder lograrlos.
しかし、個人賞も獲得出来る様に頑張っていました。

Los trofeos individuales quedaron repartidos de la siguiente manera:
個人賞は以下の選手達となりました


•BALON DE ORO (MVP): YAMASHITA TAIKI


•TROFEO MESSI (得点王): MIYAMOTO KOSEI.


•TROFEO XAVI (アシスト王): IKEJIRI RUI.


En la categoría de competición , la final la jugaron los equipos MESSI – DEMBELE quedando campeón MESSI.
そしてコンペティシオン カテゴリーは、決勝戦をメッシ 対 デンベレで行われメッシチームが優勝しました。

>>コパカタルーニャ2ndステージ|コンペティション試合結果はコチラ

Los trofeos individuales quedaron repartidos de la siguiente manera:
個人賞は以下の選手達となりました:


•BALON DE ORO (MVP): OGAMI JION.


•TROFEO MESSI (得点王): ISODA KANATO.


•TROFEO XAVI (アシスト王): NOMOTO KANTA.

Mas allá de los trofeos , me gustaría felicitar a todos los jugadores ya que han demostrado una evolución progresiva durante esta competición.
個人賞もそうですが、全参加選手達の今ステージでの成長ぶりを賞賛したいと思います。

Analizando los partidos se puede apreciar como tras estos días los jugadores han aprendido a finalizar los diferentes tipos de acciones así como a intentar recuperar el balón cuando el jugador contrario quiere finalizar.
試合を分析していると、今ブロックで攻撃面では様々なゴールシーンを学び、守備面ではそのゴールシーンをどのようにしてくい止めるかを見る事が出来賞賛する事が出来ます。

De igual manera me gustaría felicitarlos por el ambiente de respeto en el que se ha realizado todo el campeonato, anteponiendo en todo momento los valores humanos a los competitivos.
同じ様に、このステージのリスペクトの精神が見られた事も賞賛したいと思います。競い合う中でも、常に1人の人間としての価値観を見せせくれました。

En esta edición hemos decidido otorgar dos trofeos, uno por competición , a dos jugadores por su esfuerzo y evolución en todos los aspectos. Este trofeo lo hemos denominado Iniesta y los galardonados fueron:
そして第2ステージでは、2つの賞を用意しました。このステージを通し成長度合いと努力する姿が見られた選手へ送られました。イニエスタ賞と命名しその賞を受賞したのは以下の選手になります:


•KONNO SOGO.


•OBA DAICHI.


また優勝チームにはコパカタルーニャ限定のユニフォームが贈られました!!

Ahora toca no relajarse y seguir aprendiendo diferentes contenidos competitivos en la próxima edición y poner en práctica lo asimilado hasta ahora.
リラックスする時間はありません。次のステージでも引き続き色々な内容を学び今迄習った事を実践で試して行きましょう。

Un abrazo.
Visca el Barça!!


◉コンペティションコース3rdステージ以降も参加スクール生を募集しております。実践形式の中でバルサスタイルを発揮してみよう!