バルサアカデミー福岡校
ニュース
レポート|ソレイユカップ

バルセロナスクール福岡校のファミリーの皆さん こんにちは:

La pasada semana La FCBEscola Fukuoka disputó el torneo Copa Soleil.
先日、バルセロナスクール福岡校は、ソレイユカップに参加してきました。

El objetivo del torneo era aportarles a los jugadores una experiencia formativa tanto a nivel deportivo como personal.
大会参加の目的は、ピッチ内外で色々な体験をもたらす事でした。

El evento iba dirigido a equipos de la categoría U-11 y la FCBEscola Fukuoka participó con dos equipos ( U-11 y U-10).
大会自体は、U-11の大会でしたがバルセロナスクール福岡校は2チームで参加しました(U-11,10)。

Sin duda alguna, el torneo estuvo marcado por las condiciones climatológicas ya que la llegada de un tifón hizo que el terreno de juego estuviese inundado el primer día y que se suspendiesen todos los partidos del segundo.
大会は、台風の上陸の影響を受け初日はコートが水浸しの状態で行われ、2日目は中止となってしまいました。

Ésto condicionó el sistema de clasificación previsto ya que dos victorias y una derrota por 2-3 de los U-10 y una victoria y dos empate de los U-11 no sirvieron a nuestros equipos para clasificarse para la fase final del torneo.
U-10は2勝1敗、U-11は1勝2引分でしたが、2日目の中止により上位決勝トーナメントへ進出出来ませんでした。

El último día el partidos los U-10 iniciaron con un encuentro excepcional contra un rival complicado.
U-10の最終日は、難しい相手に素晴らしい試合をしました。

Esto les hizo relajarse de cara al último encuentro donde fueron superados en actitud por el rival. Los numerosos fallos en todas las fases del juego hicieron que finalmente el partido se decantase a favor del Area Ito.
しかし、次の試合ではリラックスしてしまい敵の試合に対する姿勢が我々よりも勝っていました。多くのミスを犯してしまい最終的には、勝利を逃してしまいエリア伊都様が勝利しました。

Esto nos debe hacer reflexionar y ha de servir para que cada uno de nosotros mejoremos para futuros eventos.
これらは、反省しなければなりませんし、今後の試合に1人1人が意識し活かしいかなければなりません。

El equipo U-11 por su parte, el último día consiguió dos victorias con un juego dinámico demostrando así su regularidad durante todo el torneo.
U-11の最終日は、ダイナミックなゲームを見せて2勝を挙げ大会を通じて安定感のある戦いを見せてくれました。

Desde la FCBEscola Fukuoka queremos agradecer al Soleil la invitación al torneo y felicitarles por la organización demostrada.
バルセロナスクール福岡校を代表し、大会に招待して頂き、また素晴らしいオーガナイズをして頂いたソレイユ様へ感謝申し上げます。

También me gustaría felicitar a todos los jugadores ya que en estas dos jornadas pudimos apreciar un buen nivel de juego pero también un excelente comportamiento por parte de todos los equipos , anteponiendo los valores humanos a la competición.
同じく、選手達にも大会期間中の素晴らしい振る舞い、競い合う中でも価値観を持ち良い試合が出来た事は褒めてあげたいと思います。

Un abrazo.

Visca el Barça!!

OSKAR COCA.