En primer lugar me gustaría agradecer las muestras de apoyo recibidas por parte de todos, tanto de los jugadores como de los padres y del Staff.Vengo con mucha ilusión y con el fin de dar continuidad al buen trabajo realizado durante estos años.
まずはじめに、選手、保護者の皆様、スタッフの皆さんのあたたかいお心添えに感謝します。これまで努力して作り上げられたものを、これからも継続していけるよう頑張りたいと思います。
El objetivo de la FCBEscola Fukuoka será formar a nuestros alumnos como jugadores y como personas, integrando los valores del Barça en el día a día. Para mí es muy importante que los jugadores de la FCBEscola Fukuoka se diviertan y aprendan al mismo tiempo.
バルセロナスクール福岡校の使命は、子供たちをバルサの選手として、人間として立派に育て上げることです。このスクールでは、楽しみながら学んでいくことが大切だと思っています。
La Final Fiesta ha sido un acto muy emotivo en el que pude ver como tanto jugadores como padres y Staff apoyaban a mi compañero Xavi por su marcha.Espero poder crear ese sentimiento hacia mi persona durante mi estancia en la FCBEscola Fukuoka.La sensación que tuve fue de estar rodeado de una gran familia.
先日参加したFINAL FIESTAでは、同僚であるチャビを送る選手、保護者の皆様、スタッフの優しいお心遣いに感動しました。素晴らしい大家族に囲まれているような気がしました。私も、この福岡校で皆さんとともに頑張っていきますので、よろしくお願いします。
Arigatou gozaimasu!
FCバルセロナウィンターキャンプ2016-2017で指導するオスカルコーチ