Este pasado viernes nuestra selección Basic-Avançat U10 jugó un partido amistoso contra el FC Soleil. De nuevo, más jugadores de la escuela realizaron un partido con el objetivo de poner en práctica todo lo que trabajamos en los entrenamientos y seguir sumando experiencias que hagan más completa su formación.
先週の金曜日に当スクールのU-10から選考された選手にてFCソレイユ様と親善試合を行いました。まずはお忙しい中来場されたFCソレイユならびにバルサスクールの選手達・スタッフ・ご家族の方々に感謝申し上げます。ありがとうございました。
A pesar del resultado adverso, todos los jugadores mostraron una gran actitud y, sobretodo, muchas ganas por jugar este partido y demostrar todo lo que están aprendiendo. El problema fue que nos costó mucho entrar en el partido por culpa de los nervios, la falta de entendimiento entre nosotros y, sobretodo, la falta de experiencia para entender lo que estaba pasando y adaptarnos a lo que el rival nos estaba exigiendo.
この度の親善試合に関しましても、練習で習った事を発揮する事、選手を育成する上での経験値の蓄積を目的として行わさせていただきました。スコアとしましては我々バルサスクール側としては残念な結果となりましたが、全ての選手が素晴らしいプレーを見せてくれましたし、試合に対する情熱を持ち、練習の成果を発揮しようとする態度が見て取れました。
Siempre decimos que queremos iniciar el juego por el suelo e intentar llegar a la portería rival a través de pases cortos y no de balones largos hacia zona de nadie. Iniciando el juego desde atrás, el jugador que tiene el balón adquiere la responsabilidad de no poder quitárselo de encima sin sentido sino que debe encontrar una solución y dar un buen pase a un compañero. Y el resto de jugadores deben ayudar a su compañero a buscar esta solución dándole distintas líneas de pase.
改善点があるとするならば、試合に入る際に過度の緊張を感じることがありました。また、今回のメンバーで常に一緒にトレーニングを行っていない事のコンビネーションプレーの不足、試合中起こっている状況への適応力、相手チームのサッカーに対応する戦略的対応力が不足していた事も改善点と考えています。
常に選手達に伝えてる事は、シュートパスで攻撃を構成し、狙いの無いロングキックを蹴るサッカーには頼らないようにしようという事です。GKを含めた後方からのビルドアップを行い、ボールを受けた選手は、ボールを簡単に失わなわず、味方へより良いパスが出せる様に解決策を見つけなければなりません。他のボールを持っていない選手達は、異なるパスラインを常に構築し、ボール保持者をサポートしなければなりません。
En este partido, pero, el rival nos hizo imposible con su presión iniciar el juego desde atrás. Nosotros insistimos en iniciar el juego por el suelo a través de pases cortos cuando en ese momento no se podía. La presión del rival nos hacía imposible avanzar y perdíamos muchísimos balones en zonas muy peligrosas que nos costaron goles y ocasiones para el rival. Tal y como explicamos en la charla previa, en caso de presión del rival, debemos jugar en largo a uno de los jugadores del medio campo. Sobretodo a los jugadores de banda donde el riesgo de perdida es menor. Después de 10 minutos de muchas dudas conseguimos encontrar ese pase más largo que nos permitía superar la presión del rival y poder atacar con más claridad.
今回の試合では、相手チームの守備時のプレスにより、後方からのビルドアップを簡単にはさせてもらえませんでした。我々は、その相手のプレスをかいくぐり、ショートパス中心で攻撃を組み立てようとしましたが、相手のプレスにより、前に進むことが出来ず、危険なゾーンでボールを失い失点をしてしまうシーンが散見されました。 試合前のミーティングでは、相手のプレスが前からある時は両サイドMFへ長いパスを出して攻撃を継続しようと話をしました。サイドでボールを失う分は、失点のリスクを最小限に抑える事が出来るからです。
Una vez solucionado el problema en el inicio del juego se consiguió jugar mejor y que el partido fuera mucho más igualado. Pudimos disfrutar de ocasiones y goles de los dos equipos que nos permitieron ver y disfrutar de un buen partido de futbol que sirvió de gran aprendizaje para todos.
試合開始10分ぐらいは対応に苦しみましたが、、その後は相手の守備ラインを突破出来るパスが出来る様になり、多くの攻撃を生み出すことが出来る様になりました。上記の様な問題を解決した後は、バルサらしいプレーが増え、拮抗した試合になったと考えています。
Dar las gracias al staff, jugadores y familiares del FC Soleil su asistencia, su comportamiento y darles la enhorabuena por la victoria conseguida. Espero de verdad que para todos fuera una buena experiencia su nueva visita a la FCBEscola Fukuoka y que nos sigamos viendo en el futuro.
両チーム共ゴールチャンスの機会を楽しみ、皆さんにとって素晴らしい学びの試合になった事と感じています。今回勝利しましたFCソレイユ様には「おめでとう」の言葉を送ります。また、この度新たにバルサスクール福岡校へお越しいただいた皆様にとって、この経験が素晴らしい経験となった事と確信しておりますし、今後またお会いできるのを楽しみにしています。
Agradecer por último a los muchos asistentes al partido su buen comportamiento y apoyo a los dos equipos. Estoy seguro de que todos disfrutaron igual que nosotros del partido!
最後になりますが、沢山の方々にご来場いただき、会場に来ていただいた方々も我々同様に楽しんでいただけたと感じておりますし、その振る舞いや両チームの応援に関しまして、感謝の気持ちを述べさせていただきます。ありがとうございました。またお会いできる日を楽しみにしています。
Muchas gracias!
Visca el Barça!