バルサアカデミー福岡校
ニュース
レポート|U12親善試合 vs プリメーラ

Este pasado viernes nuestra selección Basic-Avançat U12 jugó un partido amistoso contra el AC Primera. El objetivo de todos los amistosos que estamos realizando es que el máximo número posible de niños/niñas de nuestra escuela pueda tener distintas experiencias a lo largo de su estancia en la escuela o preparar algunos torneos que disputamos.

先週の金曜日にU12バジック・アバンサットクラス選抜の親善試合をACプリメーラ様をお招き行いました。親善試合の目的はスクールに在籍している選手達に在籍期間中に様々な経験をする事や大会に備えて強化する事が目的となります。

Como decimos siempre a nuestros jugadores, lo más importante no es el resultado sino poner en práctica aquello que entrenamos, dar una buena imagen y esforzarnos al máximo a nivel individual para poder obtener el mejor resultado posible a nivel colectivo. En este caso no se pudo ganar pero estamos muy contentos con el trabajo realizado por todos.
 
そこで常に選手達に言っている最も大事な事は、勝ち負けではなく、チームとして良い結果を出せる様に練習の成果を発揮する事、個人レベルで最大限の力を発揮する事を伝えております。今回、勝利は出来ませんでしたがピッチ内でのプレーには満足しております。

Para este partido pusimos en práctica nuestro sistema de juego 1-2-3-1, sistema que estamos practicando desde el inicio del segundo semestre. Todos los jugadores supieron interpretar muy bien las distintas posiciones que ocuparon y, lo que es más importante, intentaron salir con el balón jugado desde atrás y llegar a las posiciones de ataque a través de pases y juego asociativo, muestra de que están entendiendo muy bien nuestra forma de jugar.
 
今回の試合では後期の練習からトレーニングしているシステム1-2-3-1で臨みました。全ての選手が違ったポジションでプレーする事を理解しており、何よりも攻撃をチーム全体でパスを使い後ろのラインから組み立てようと試みていました。

A través del buen juego se consiguió tener muchas ocasiones de gol pero la falta de suerte y acierto hizo que no pudiéramos marcar muchos goles. Por su parte, el equipo rival si marcó con más facilidad a causa de fallos de concentración y, sobretodo, organización defensiva por nuestra parte. Estoy seguro de que con más entrenamientos y partidos juntos resolveríamos este aspecto defensivo, podríamos mejorar mucho y el resultado sería mejor. Si que debemos aprender pero, que para poder defender bien debemos estar más concentrados y tener más comunicación entre nosotros. Me quedo, pero, con la buena actitud de todos y el buen juego mostrado a nivel individual y, a pesar de no conocerse, también colectivo.

 
素晴らしいチームプレーのおかげでゴールのチャンスは沢山ありましたが、ボールが枠を外れたり運が無くゴールを奪う事が出来ませんでした。一方で、プリメーラさんは我々の集中力不足によるミスや組織だった守備が出来ない間に多くのゴールを奪いました。試合には負けてしまいましたが、更に練習・試合経験を積み守備面を解決し良い結果が得られる事と確信しております。確かに学ぶべき事はありますが、しっかりした守備をする為にはもっと集中し選手同士のコミュニケーションを取れるようにしていきましょう。しかし、お互いの事を知らない中でチームレベル・個人レベルでも素晴らしいプレーを見せてくれました。

Agradecer al staff, jugadores y familiares del AC Primera su asistencia, su comportamiento y darles la enhorabuena por la victoria conseguida. Espero de verdad que para todos fuera una buena experiencia su nueva visita a la FCBEscola Fukuoka y que nos sigamos viendo en el futuro.

そして、ACプリメーラのスタッフ・保護者の方々へお越しいただき、勝利出来た事に対し「おめでとう」の言葉を送ります。バルサスクール福岡校へお越しいただき参加していただいた皆様が素晴らしい経験を過ごせたと感じますし、今後ともよろしくお願いいたします。

Agradecer por último a todos los asistentes al partido su buen comportamiento y apoyo a los dos equipos. Estoy seguro de que todos disfrutaron igual que nosotros del partido!

最後になりますが、ご来場していただいた皆様方へ両チームの応援や振る舞い対し感謝申し上げます。ご来場の皆様が楽しんでいただけたと感じております!

Muchas gracias!
Visca el Barça!