バルサアカデミー福岡校
ニュース
レポート|U9親善試合 vs 三筑キッカーズ

Hola a todos,

Este pasado viernes nuestra selección Avançat U9 jugó un partido amistoso contra el Sanchiku Kickers.

先週の金曜日にU-9選抜が三筑キッカーズと親善試合を行いました。

Agradecer al staff, jugadores y familiares del Sanchiku Kickers su asistencia. Nos hizo mucha ilusión ver caras conocidas en este equipo como To Marin. Gracias por venir y por la buena actitud mostrada durante todo el partido. Espero de verdad que para todos fuera una buena experiencia su visita a la FCBEscola Fukuoka y que vuelvan a repetir en el futuro.

三筑キッカーズのスタッフ・選手・保護者様へ感謝申し上げます。マリンさんが所属するチームとあってお会いするのが非常に楽しみでした。試合にお越しいただき、素晴らしい振る舞いを見せてくれ本当に感謝しております。バルサスクール福岡校へ来ていただき素晴らしい経験をし又近い将来お目にかかれる事を期待しております。

Por nuestra parte, puedo decir que fue uno de los partidos más completos que he visto desde que estoy en la FCBEscola Fukuoka. Decidimos iniciar el partido con el nuevo sistema que llevamos un mes trabajando, el 1-2-3-1. Dependiendo de cómo fuera el partido optaríamos para cambiar al 1-3-2-1 más habitual. Pero a pesar de que muchos jugadores era la primera vez que participaban en un amistoso con nosotros no hizo falta cambiar de sistema. Todos demostraron entender muy bien lo que se tenía que hacer en todo momento independientemente cual fuera su posición en el campo. Y sobretodo, lo más importante es que interpretaron muy bien nuestra forma de jugar.

試合の方ですが、私がバルサスクール福岡校へ就任してから最も完成度の高い試合の1つを観れたと言えます。この1か月間練習していたシステム1-2-3-1で試合を開始する事を決めました。試合の状況によっては慣れている1-3-2-1へ変更する事も考えていました。しかし、初めての親善試合を経験する選手が多かったにもかかわらず、システムを変更する必要がありませんでした。全ての選手がピッチ内のどのポジションに入ってもどのようにプレーすべきかを理解している事を証明してくれました。特に、我々のプレースタイルを実践で出来たことが最も大事な点でした。

Todos los jugadores, sin importar cual era el resultado o momento de partido supieron conservar sus posiciones y avanzar a través de pases seguros llevando el balón a las zonas menos densificadas. Gracias a esto, encontramos muchos espacios por los que avanzar, tener ocasiones y, como consecuencia, anotar muchos goles.

全ての選手がプレー時間や結果に関係なく自分のポジション通りに動き、パスで攻撃を組み立て敵の少ない所へボールを運んでいました。そのおかげで、前進する為の沢山のスペースやチャンスを見つけることが出来、ゴールをたくさん奪うことができました。

Dar a todos los jugadores y entrenador la enhorabuena por el buen nivel mostrado tanto a nivel individual como, sobretodo, colectivo. Estamos seguros de que de este grupo de jugadores va a salir la base de la clase Barça Elit U10 de la temporada que viene con la que intentaremos seguir subiendo aumentado su nivel.

全ての選手達、スタッフに個人として、特にチームとして素晴らしいレベルを見せてくれたことに対し”おめでとう”の言葉を送ります。今回参加してくれた選手達のレベル向上を試みて、来シーズンのバルサエリートの基軸となる事と感じております。

U9親善試合|バルサスクール福岡校

Agradecer a pesar de la lluvia que caía la asistencia de espectadores y su buen comportamiento y apoyo a los dos equipos. Estoy seguro de que todos disfrutaron igual que nosotros del bonito espectáculo que nos ofrecieron los dos equipos!

そして、雨にもかかわらず、両チームの応援と振る舞いには感謝いたしております。 両チームが見せてくれたスペクタクルなサッカーを三筑キッカーズの皆様も楽しんでいただけたと感じております!

Muchas gracias!
Visca el Barça!