バルサアカデミー福岡校
ニュース
TDコメント|ファイナルフィエスタ

Buenos días familia de la FCBEscola Fukuoka!

FCBスクール福岡校のファミリーの皆様 こんにちは!

 

El pasado día 15 el las instalaciones del parque Kasuga, tuvo lugar uno de los eventos más emotivos de la temporada, la fiesta de final de curso.

先週の15日にシーズンの中でも最も感動的なイベントであるファイナルフィエスタを春日公園にて行いました。

 

Durante este evento pudimos ver como los alumnos de la FCBEscola Fukuoka se enfrentaban en diferentes partidos en función a su etapa

このイベントでは、学年ごとに分かれてFCBスクール福岡校の生徒達の試合を見る事が出来ました。

 

Durante el transcurso de éstos, el Director Técnico participaba con el equipo que tenía balón .

試合中、テクニカルディレクターが攻撃をしているチームの味方となり試合に参加しました。

 

La abundante lluvia no consiguió que los participantes dejasen de practicar el deporte que más les gusta y todos los partidos se disputaron en un ambiente competitivo y de diversión.

多量の雨が降りましたが、参加者が最も好きなスポーツを中止にするには至らず全ての試合で競い合い楽しく戦っていました。

 

 

Una vez finalizados los partidos, el evento siguió en la sala de video donde se hizo entrega de los diplomas a los alumnos de 6º.

試合後は、会議室へ場所を移動し6年生へ卒業証書を授与しました。

 

Mas tarde, nuestro alumno Kitasaki Sotaro de curso 1º dedicó unas palabras a sus compañeros de 6º.

その後、在校生を代表し1年生の北崎 創太郎君に送り出す6年生へ向け、祝辞をしてもらいました。

 

Para finalizar , Ozono Haruchika de 6º, nos explicó que había significado para él su paso por la FCBEscola Fukuoka.

授与式の最後は、卒業生を代表し6年生の大園 治慈君がFCBスクール福岡校で過ごした日々を説明してくれました。

 

Desde la FCBEscola Fukuoka queremos desearles la mayor suerte del mundo a todos nuestros alumnos y animarles a que sigan practicando este deporte con el fin de aprender y divertirse.

FCBスクール福岡校より、すべての生徒に最大限の幸運をお祈りしています。

そして、学ぶため・楽しむためにこのスポーツを続けて行って欲しいと願っています。

 

Visca el Barça!

Abrazo.