バルサアカデミー福岡校
ニュース
TDコメント|バルサエリート選考会を終えて

Hola a todos,

Ya se ha acabado el periodo de pruebas y después de una primera selección y unas pruebas finales muy competidas hemos decidido los jugadores de los equipos BARÇA-ELIT para la próxima temporada.

来シーズンのバルサエリート選考会は1次選考会と激しい競争率の中、最終選考会を経て全ての選考会の日程を終了いたしました。

La decisión final ha sido muy complicada ya que todos los niños que han venido han hecho unas pruebas espectaculares, vimos muchísimo nivel y nos lo han puesto muy difícil. Tal y como les dije a los niños, si siempre entrenan con estas ganas van a mejorar muchísimo. Estoy seguro de que las pruebas, las pasen o no han sido una gran experiencia para todos que les hará crecer como jugadores y como personas.

一次選考会をはじめ全ての参加者の素晴らしいプレーのお蔭で最終選考は非常に難しいものとなりました。 参加者の皆様にも伝えましたが、選考会で見せてくれたプレーを常に出す事が出来れば選手として、もっと成長が出来ると思います。選考会に受かった選手もそうでない選手もこの経験は、サッカー選手として、1人の人間として成長させてくれるでしょう。

Como novedad, para este año tenemos muchas más categorías BARÇA-ELIT para poder dar cabida a todos aquellos jugadores que realmente tengan buen nivel.Otra de las novedades, para que los niños estén motivados toda la temporada y aplicar la pirámide que tenemos en todas las etapas también en el nivel BARÇA-ELIT, es que al final del Primer Semestre podremos bajar a niños de BARÇA-ELIT al nivel BARÇA-AVANÇAT. Podríamos tomar esta decisión con aquellos jugadores que no vengan siempre a los entrenamientos o torneos que disputamos, que no mantengan un buen nivel como jugadores o, sobretodo, los que no tengan un buen comportamiento.

シーズンを通しモチベーションが保てるようにピラミッド形式を今シーズンより採用しておりますが、今年のバルサエリートは新たにU-9とU11カテゴリーを増設し各学年にエリートクラスを設けております。つまり前期が終わるタイミングで、エリートクラスからアバンサットクラスへの選手の入れ変わりが有る事を意味しております。入れ替わりに関しては、練習を無断欠席したり、大会がある時に参加が出来ない選手達、レベルが落ちた選手達や普段の振る舞いが悪い選手達がが対象となります。

Esto hará que haya más competencia y aquellos jugadores de la escuela que tengan buen nivel y buen comportamiento puedan acceder en el Segundo Semestre al nivel BARÇA-ELIT.

そうする事により、スクール内で競争性を保ちスクール内で良いレベルにある選手達にチャンスを与え後期よりバルサエリートへ編入が出来るにグループ活性化を図りたいと思います。

Enhorabuena a todos los que habéis pasado las pruebas y los ahora no habéis entrado no os preocupéis. En la FCBEscola Fukuoka podréis seguir aprendiendo el estilo de juego del FCBarcelona y os podréis seguir formando como jugadores y como personas dentro de la escuela de futbol del mejor club del Mundo.

最終参考会に合格した選手 おめでとうがざいます。そして、選考会に合格しなかった選手達も世界で一番のクラブであるFCバルセロナスクールスクール福岡校で学んで選手として、1人の人間として成長して行きましょう。

Muchas gracias a todos! Hasta pronto!

又、お会いしましょう