Como Director del Proyecto de la FCBEscola Fukuoka me gustaría agradecer a la escuela Chimneys la oportunidad de poder pasar unas horas con sus alumnos y el trato recibido desde el primer instante que llegamos a la escuela.
FCバルセロナスクール福岡校のプロジェクトダイレクターとして、チムニーズイングリッシュスクール様に対して貴生徒達と一緒の時間を過ごせ、又我々が到着した時から手厚い受け入れをしていただき感謝申し上げます。
Todos los profesores y alumnos se mostraron muy contentos con nuestra presencia en su primer día de curso de verano y en todo momento pudimos sentir su cariño e ilusión por conocer un poco más al Barça y practicar un poco de futbol.
全スタッフの方々・生徒達が貴スクールの最初のサマースクールで我々の訪問を喜んで、そしてバルサを知っていただきサッカーと言うスポーツを実践出来ました。
Incluso, a pesar del mal tiempo, el balón no ha parado y el colegio nos ha habilitado una sala para poder seguir practicando y disfrutando con los más pequeños! Para todos los integrantes de la FCBEscola Fukuoka ha sido una gran experiencia! Estoy seguro de que los niños y profesores también lo han pasado muy bien! Ese era nuestro objetivo principal.
2巡目の生徒たちの時に途中天候が悪くなってしまいましたが、貴スクールの計らいにより室内で引き続きボールが止まる事なくサッカーが出来ました!FCバルセロナスクール福岡校のスタッフにとりましても素晴らしい経験が出来ました!貴スクールの先生方・生徒達も楽しんでいただけたと感じております。それが我々の最も大事な目的でした。
Después de la práctica ha llegado el momento de comer juntos, jugar un poco y despedirnos! Espero que nos podamos volver a ver pronto en vuestra escuela o en nuestras instalaciones donde sois más que bienvenidos a probar como entrenamos y seguir disfrutando juntos!
サッカーの後は、みなさんと一緒に昼食をいただき色々な話やゲームをしたりしてお別れとなりました。再び、貴スクールもしくは当スクールの練習会場で我々がどのように普段練習を行っているのかお目にかかれるように願っております。その時は一緒に楽しみましょう!
Muchas gracias!
Hasta pronto!
【一ヶ月体験入学申込み受付中!!】1ヶ月間、バルセロナスクールの通常クラスにてレッスンを受けていただき(有料)、その上で入会するかどうかを検討していただく制度です。