バルサアカデミー福岡校
ニュース
スーペルクラセ1次選考会結果発表

2016年度 Superclase 1次選考結果を以下の通り発表させていただきます。
合格者の皆様は最終選考会にご参加下さい。

申込時の返信メールにて記載された番号となりますのでお間違えのないようご注意下さい。
なお、選考理由に関するお問い合わせはお受けいたしませんので予めご了承下さい。

◎ U-12 最終選考会 参加者
————————————
U12-007 U12-009 U12-011
U12-012 U12-013 U12-015
U12-016 U12-018 U12-022
U12-023 U12-027 U12-028
U12-031 U12-036 U12-037
U12-039 U12-040 U12-041
U12-042 U12-044 U12-045
U12-046 U12-049 U12-051
U12-056 U12-060 U12-061
U12-062
————————————

◎ U-10 最終選考会 参加者
————————————
U10-001 U10-002 U10-003
U10-004 U10-005 U10-006
U10-007 U10-008 U10-009
U10-010 U10-011 U10-012
U10-014 U10-015 U10-020
U10-022 U10-025 U10-026
U10-034 U10-035 U10-036
U10-037 U10-039 U10-042
U10-043 U10-045 U10-048
U10-050
————————————

◎ U-8 最終選考会 参加者
————————————
U8-001 U8-004 U8-006
U8-007 U8-008 U8-009
U8-010 U8-012 U8-013
U8-014 U8-015 U8-016
U8-018 U8-019 U8-020
U8-021 U8-022 U8-023
U8-024 U8-026 U8-027
U8-028 U8-030 U8-031
————————————

2016/17シーズンスーペルクラセ 選考会

hola a todos,
Se han acabado los primeros Trials de la SuperClase para la nueva temporada 2016-2017 que está a punto de empezar.

皆様 こんにちは,
2016/17シーズンに向けたスーペルクラセの一次選考会が終わりました。

Llega el momento tan difícil para la dirección de la FCBEscola de elegir quienes serán los que accedan a la final y los que no. Porque la verdad es que nos lo habéis puesto muy difícil. Ver las ganas e ilusión con la que hicisteis todos las pruebas hace que esta decisión sea muy complicada y al mismo tiempo injusta. Porque comparar a niños tan jóvenes es prácticamente imposible. Esperamos ser lo más justos y honestos posible en nuestra decisión.

FCバルセロナスクールにとって最終選考会へ行ける選手の合否を決める難しい時が来ました。
皆様のプレーが非常に素晴らしく決断するのは本当に難しいです。

参加して下さった選手達の気持ち、夢を持って臨んでくれた事で決断するのが非常に難しくあると同時に、不公平な決定を下す事になるかもしれません。それは、今回参加して下さった選手達は非常に若く、他の選手達と比較する事が難しいからです。私どもが下すジャッジが公平で妥当な判断となる事を願っています。

Así que todos los que tengáis la suerte de superar las pruebas sentiros afortunados y al mismo tiempo orgullosos y responsables porque muchos otros que también lo merecían finalmente no van a pasar. Desearos de verdad a todos mucha suerte en la final!

最終選考会へ行ける選手達は運を感じると同時に誇りと責任感を持って頂きたいと思います。
なぜならば、最終選考会へ行けなかった選手達にもその値があるからです。
最終選考会へ残った選手達には頑張って欲しいと願っています!

Y aquellos que no paséis no os preocupéis. Tomaros esto como una experiencia más en vuestra vida. Nada más. Hay que seguir aprendiendo y disfrutando del futbol como nos demostrasteis en las pruebas que sabéis hacer. La vida y el futbol siempre da oportunidades a todos aquellos que luchan de verdad por un sueño. Así que a seguir soñando, trabajando y disfrutando!

残念ながら最終選考会へ行けなかった選手達は、心配しないで下さい。
今回は残念な結果となりましたが、良い経験が出来たと受け止めて頂けたら私どもとしても幸いです。
そして、選考会で見せてくれた姿で引き続きサッカーを学び、楽しんで下さい。
人生もサッカーも夢に向かって戦っている人には常にチャンスが与えられます。
今後も夢を持って練習してサッカーを楽しんでください!

Deciros a todos que para este próxima temporada tendremos una novedad importante en la FCBEscola Fukuoka. Dividiremos la escuela por niveles y así será más competitiva y adaptada a las aspiraciones de cada uno. Así que si no accedéis a la SuperClase podríais tener la oportunidad de acceder al nivel BARÇA-AVANÇAT (Nivel más alto después de la SuperClase) y demostrar que podéis entrar a la SuperClase a partir del Segundo Semestre que empezará en el mes de Octubre. Recordar que solo aquellos que estéis en la FCBEscola tendréis esta segunda oportunidad a lo largo de la temporada.

今回参加して下さった選手達に大事なお知らせがあります。FCバルセロナスクール福岡校では、今シーズンより各グループをレベルで分け、もっと競争出来る環境を作り、それぞれに合ったグループ編成となります。今回最終選考会へ行けなかった選手達は、バルサ-アバンサ(スーペルクラセの次のレベル)へ行けるチャンスがあります。そこで活躍すれば10月の後期よりスーペルクラセへ編入出来るチャンスもあります。

Espero veros a todos en la próxima temporada de la FCBEscola para disfrutar juntos de los que más nos gusta, el futbol, y seguir formándonos como jugadores y como personas en la escuela del mejor club del mundo.

シーズンを通してFCバルセロナスクールの生徒だけに与えられる機会となります。
来シーズン、一緒にFCバルセロナスクールで皆様が一番大好きなサッカーを楽しく一緒に出来る様に願っています。そして世界一のクラブで選手として、人間として成長して行きましょう。

Muchas gracias a todos! Hasta pronto!

今回参加してくれた選手達、本当にありがとう!
それでは、またの機会まで!

XAVI