バルサアカデミー福岡校
ニュース
2019-20シーズンMVPが決定しました!

バルサアカデミー福岡・熊本サテライト校 2019-20 MVP選手

 

平井一輝 (ヒライ カズキ )選手です。

バルサアカデミー福岡校としてカズキ選手の成長の力になれたことに嬉しく思います!

 

年間MVP特典

カズキ選手は年間MVP選手の特典として、無料でバルセロナ遠征に招待をさせていたただきます。

年間MVPに選ばれた感想を聞かせてください。(選手コメント)

僕はバルセロナスクールに年間MVPがあることを知らなかったのでアルナウコーチからMVPに選ばれたことを教えてもらった時は、びっくりしました。コーチから選ばれた理由を聞いてとても嬉しかったし、もっともっと頑張ろうと思いました。

 

バルサアカデミでどんなことをんでいますか?

僕はパスが下手だったのでパスが上手くなるようにバルセロナスクールに入りました。パスを受けるためのポジショニング、体の向き、そして、ファーストタッチの大切さを教えてもらってパスが上手くなりました。また、最近は周りを見ることと判断を正しく、早くできるように考えながら練習しています。

 

バルサアカデミーの指導方法やスタッフはどうでしたか?

バルサアカデミーの練習はむずかしいかなと思っていたけどコーチは優しく、詳しく、くり返し教えてくれるので、とても分かりやすいです。そして、がんばれば上のクラスに行けるので、上のクラスに行けるようにがんばりました。また、一緒にバルセロナ、神奈川や茨城に遠征に行った時はとても楽しかったです。

 

サッカが上手くなるために努力していることはありますか?

僕はいつもの練習や試合を大きな声を出して120%出し切ってやるようにしていいます。そして、できない事があれば必ず後で練習するようにしています。また、基礎練習とストレッチは毎日やっていて時々はお父さんや兄弟と10kmを走っています。僕はご飯をたくさん食べれないので、食べる練習もしています。

 

これからのサッカの目標を聞かせてください。

僕は海外で活躍できる選手になって、日本代表でプレーします。そのために、まずはU-15の日本代表に選んでもらえるようにがんばります。そして、サッカーを通じてたくさんの友達を作りたいです。

 

現バルサアカデミー福岡・熊本校 テクニカルディレクター アルナウ・ヴェルト・ソレルより選出コメントを頂きました。
 

Elegir al MVP de la temporada no es algo sencillo, ni tampoco me gusta mucho porque solo gana un chico y debes descartar a muchos otros jugadores que también lo merecerían por sus cualidades futbolísticas y personales.
シーズンMVPを選ぶことは簡単な事ではありませんし、私にとってはあまり好ましい事ではありません。なぜなら1人の選手しか勝ち取れない事ですし、人間性とサッカーの面の特徴で、それに値する他の多くの選手たちを選ぶことが出来ないからです。

 
Después de varias conversaciones con el staff, hemos decidido elegir a HIRAI KAZUKI como el MVP de la temporada 19-20.
スタッフと多くのミーティングをした後、私たちは2019-2020シーズンMVPに、平井 一輝(ヒライ カズキ)くんを選ぶことに決定いたしました。


Conocí a KAZUKI muy pocos días después de mi llegada a Japón, participó en la “Copa Tito Vilanova” viniendo desde Kumamoto a Fukuoka, jugando con chicos mayores que él.
一輝くんを知ったのは私が日本に来て数日後のことでした。彼が熊本から福岡へ来て“ティトビラノバカップ”に参加し、彼よりも年齢が上の選手たちとプレーしていた時でした。


Me sorprendió mucho su capacidad de progresar por la banda y asociarse con sus compañeros.
サイドでの前進と仲間の選手たちとの連携する能力にとても驚かされました。


Me di cuenta que tenía muy buen golpeo con la pierna izquierda además de mucha personalidad y carácter por como se esforzaba con chicos mayores y más fuerte que él.
左足のとても良いキックを持っていること、その他にも彼よりも年齢が上で強い相手と一緒にプレーする中でも努力をしており、パーソナリティーと個性も兼ね備えていることに気づかされました。


Me impresionó mucho su juego y su actitud.
彼のプレーと態度、姿勢に強い印象を受けました。


KAZUKI es miembro de BA Kumamoto, entrena con nosotros los Domingos, pero ha participado en varios torneos donde siempre ha demostrado su compromiso y progresión.
一輝くんはバルサアカデミー熊本サテライト校の選手で、日曜日に私たちと一緒にトレーニングしていますが、数々の国内大会や国際大会にも 参加してくれており、常に彼の大会に取り組む決意と進歩を証明してくれています。


A lo largo de la temporada hemos visto como progresaba su comprensión del juego, siendo capaz de asociarse con los compañeros y el balón en varias posiciones del campo, siempre con mucho criterio y esfuerzo.
シーズンを通して、私たちは彼の常に判断を持ってプレーし、努力すること、そして、様々なポジションでの味方とボールの状況に応じて連携する能力、プレーの理解の進歩をみてきました。

Comprendiendo y aplicando nuestra idea de juego, mejorando sesión tras sesión.
私たちのプレーアイディアを理解し適用させながら、トレーニングを行うたびに向上していきました。


Ha sido capaz de interpretar con claridad los diferentes contextos de juego en los que se encuentra.
プレーの中で起こりえる異なる状況の中で、はっきりとプレーの状況を解釈できる能力を持っていました。


Este hecho le permitió escalar en la pirámide de los grupos de nivel que tenemos, hasta jugar en el grupo ELITE de 6º grado siendo jugador de 4º grado.
これらのことが、バルサアカデミーにあるグループレベルのピラミッドにおいて、4年生ながら6年生中心のエリートグループまで登りつめることを可能にしました。


También hay que destacar su comportamiento, tiene una muy buena actitud con todos nosotros y sus compañeros, representa muy bien los valores que queremos transmitir y fomentar entre nuestros jugadores: HUMILDAD, ESFUERZO, AMBICIÓN, RESPETO Y TRABAJO EN EQUIPO.
同様に彼のふるまいについても強調しなければなりません。私たちに対しても、仲間の選手たちに対しても、とても良い態度姿勢で接してくれますし、私たちがバルサアカデミーの選手たちに伝えたいこと、そして、促進したいことでもある:謙虚さ・努力・野心・リスペクト・チームワークの5つの価値観をとてもよく尊重してくれています。


Solo quiero añadir mi más sincera enhorabuena a KAZUKI, eres un gran chico con mucho potencial jugando a fútbol y también con unos valores que te convertirán en una gran persona.
最後に、一輝くんに心からお祝いの言葉を送りたいと思います。一輝くんは、サッカーをプレーする多くのポテンシャルと、同様に立派な人間性を持つ人となるための価値観を持つ、素晴らしい少年です。


Espero que sigas disfrutando de fútbol con la misma pasión que demuestras cada día y sobretodo que mantengas esta humildad y actitud que te ayudarán en cualquier aspecto de tu vida.
毎回見せてくれているサッカーに対する情熱も持ち、サッカーを楽しみ続けることを願っておりますし、特にあなたの人生においてあらゆる側面の助けとなる謙虚さと態度姿勢を持ち続けて欲しいと思います。


Muchas felicidades, te lo mereces.
本当におめでとうございます。あなたはMVPに相応しい選手です。


Estoy muy contento de tener a tan buenos chicos en BA Fukuoka-Kumamoto como KAZUKI, hacen que sea un placer poder ayudarles en su crecimiento personal a través de este maravilloso deporte que tanto nos gusta, el fútbol.
バルサアカデミー福岡校・熊本サテライト校に、一輝くんのような多くの素晴らしい選手たちが在籍してくれていることにとても満足しております。私たちが大好きなこの美しいサッカーというスポーツを通して、選手たち1人1人の成長をサポート出来ることは、私たちにとって喜びであります。


Nosotros seguiremos trabajando para ofrecer nuestra mejor ayuda para todos nuestros jugadores en este proceso.
私達は、選手達の学びと成長の過程のため、より良いサポートを皆様にご提供するために、引き続き尽力してまいりました。


カズキくんがバルサアカデミー熊本サテライト校の選手として、そして1人の人間としてすばらしい成長を遂げた理由の1つでもあるご両親からもコメントを頂きました。

【MVPに選出された感想をお聞かせください。】
 

才能豊かな選手が集まっているバルサアカデミーの中で、MVPに選ばれたことに、ただただ驚いていると同時に大変光栄に感じています。
一輝を導いてくださったアカデミーのコーチ、スタッフの皆さんに心から感謝いたします。
一輝にはMVPに選ばれたことを誇りに、さらに成長してくれることを期待しています。本当にありがとうございました。

 

【スクールではどんなところが成長しましたか?】
 

パスを受けられるようになりましたね。アカデミーに通う前の一輝は、パスをどこで受けてよいのか分からず、ピッチ上をウロウロしている事が多かったですが、アカデミーに通い始めて、それが随分改善しました。パスを受けられるようになると、ボールに関わる回数が増え、足元の技術も磨かれていったように感じています。
あとは、考えてプレーができるようになったと思います。状況を判断し、パスなのかドリブルなのか、シュートなのか、ボールをキープするところなのか、仕掛けるところなのか、そういったことを考えるようになったと思います。ただ、まだまだ技術が追い付いてなかったり、判断が遅かったりするので、これからのアカデミーでの練習で成長していってくれればと思っています。

 

【バルサアカデミーの指導方法やスタッフはどうですか?】
 

ボールをしっかりと保持すること、その中でどうやって得点を取りに行くか、そういったところに拘って指導されているのがいいですね。一輝もそうですが、小学生年代ではやみくもにドリブルをしてゴールを狙いに行きがちですが、アカデミーでは、まずしっかりとボールを繋ぐことを教えてもらいます。私は一輝に、繋ぐことも学んで欲しくてアカデミーに入れたので、本当に良かったと感じています。そして、繋ぐことができるようになると、その中でどうやってゴールを狙いに行くのか、そういったところまで指導していただけているので、想定以上に満足しています。

 

スタッフの皆さんはとても礼儀正しく、子供達に対しても同じ目線で、丁寧に向き合って下さるので、すごく信頼しています。一輝が4年生の時に、バルセロナ遠征をさせていただきましたが、引率もしっかりしてもらったので、不安を感じることなく楽しめていたのではないかと思います。初めての海外という体験をバルサアカデミーでさせて頂き、本当にかけがえない経験になったと思います。

 

2018-19 MVP インタビュー

2017-18 MVP インタビュー

2016-17 MVP インタビュー

2015-16 MVP インタビュー